Feedback

Gevonden zoektermen

Zoekresultaat - inzien document

ECLI:NL:OGEAC:2017:284

Instantie
Gerecht in eerste aanleg van Curaçao
Datum uitspraak
20-10-2017
Datum publicatie
31-07-2018
Zaaknummer
500.00461/16
Rechtsgebieden
Strafrecht
Bijzondere kenmerken
Eerste aanleg - enkelvoudig
Inhoudsindicatie

mensenhandel, trago-meisjes

Vindplaatsen
Rechtspraak.nl
Verrijkte uitspraak

Uitspraak

GERECHT IN EERSTE AANLEG VAN CURAÇAO

S T R A F V O N N I S

in de zaak tegen de verdachte:

[VERDACHTE],

geboren op [geboortedatum] 1962 te [geboorteplaats],

wonende te [woonplaats],

Weis Afo 290.

1 Onderzoek van de zaak

Het onderzoek ter openbare terechtzitting heeft plaatsgevonden op 29 september 2017. De verdachte is verschenen, bijgestaan door zijn raadsvrouw, mr. M.J. Eisden.

De officier van justitie, mr. L. Forbes-Vicento, heeft ter terechtzitting gevorderd de verdachte ter zake van feit 1 en feit 2 te veroordelen tot een voorwaardelijke gevangenisstraf voor de duur van zes maanden, met een proeftijd van drie jaren. Als bijkomende straf is gevorderd de verdachte te ontzetten van het recht om het ambt van politieambtenaar uit te oefenen voor de duur van 3 jaren.

De raadsvrouw heeft vrijspraak bepleit.

De benadeelde partij [benadeelde] heeft ter terechtzitting een vordering tot schadevergoeding ingediend.

2 Tenlastelegging

Aan de verdachte is, met inachtneming van de gevorderde en toegewezen wijzigingen, tenlastegelegd:

feit 1. (medeplichtigheid tot/bij medeplegen mensenhandel)

dat [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] in of omstreeks de periode van 06 oktober 2016 tot en met 15 oktober 2016, althans in of omstreeks de maand oktober 2016 te Curacao, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, in elk geval alleen, een ander, te weten [benadeelde]

(sub a)

door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van [benadeelde]

en/of

(sub c)

voornoemde [benadeelde] heeft/hebben aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [benadeelde], in een ander land, te weten Curacao, ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling

en/of

(sub d)

die [benadeelde] (telkens) met door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten

dan wel

onder de voornoemde omstandigheden enige handeling heeft/hebben ondernomen waarvan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [benadeelde] zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van arbeid of diensten

immers heeft/hebben [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2]

(terwijl die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] wist/wisten dat die [benadeelde] in een slechte financiële situatie verkeerde en/of de (financiële) situatie in Venezuela heel slecht is en/of dat die [benadeelde] de Papiamentse en/of Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was en /of die [benadeelde] (vrijwel) niemand kende op Curacao en/of dat die [benadeelde] geen werkvergunning op Curacao had)

  • -

    die [benadeelde] in Venezuela (door een tussenpersoon “[persoon 1]”) benaderd/ laten benaderen met het verzoek of die [benadeelde] in een restaurant in Curacao wilde gaan werken en/of

  • -

    tegen die [benadeelde] gezegd/laten zeggen dat die [benadeelde] op Curacao voldoende geld (in de prostitutie) kon verdienen en/of

  • -

    de reis van Venezuela naar Curacao voor die [benadeelde] geregeld/laten regelen en/of betaald en/of laten betalen en/of

  • -

    die [benadeelde] met het vliegtuig vanaf Venezuela naar Curacao gebracht en/of laten brengen en/of vervoerd en/of laten vervoeren en/of

  • -

    die [benadeelde] geïnstrueerd/ laten instrueren (door een tussenpersoon “[persoon 1]”) wat die [benadeelde] bij de immigratie op het vliegveld van Curacao moest zeggen en/of

  • -

    tijdens de reis het paspoort van die [benadeelde] (tijdelijk) laten innemen door de tussenpersoon “[persoon 1]” en/of

  • -

    die [benadeelde] van het vliegveld op Curacao opgehaald en/of laten ophalen en/of

  • -

    die [benadeelde] (vervolgens) (met de auto van [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2]) vervoerd naar [bedrijf 1] en/of

  • -

    die [benadeelde] gehuisvest in een (kleine) kamer (gelegen boven de [bedrijf 1]) op Curacao en/of

  • -

    die [benadeelde] gecontroleerd (door een kamer boven de [bedrijf 1] voor die [benadeelde] te regelen, zodat die [benadeelde] het pand alleen kon verlaten door via de [bedrijf 1] zelf te lopen (alwaar videocamera’s hingen) en/of

  • -

    die [benadeelde] (na aankomst in de [bedrijf 1]) uitleg gegeven over de werkwijze (als animeer/trago-meisje) in de [bedrijf 1], te weten die [benadeelde] uitgelegd hoe die [benadeelde] met klanten om moest gaan en/of uitgelegd dat [benadeelde] de klanten zoveel mogelijk dranken moest verkopen en/of aangegeven dat die [benadeelde] zichzelf moest prostitueren bij de mannen die in de [bedrijf 1] komen en/of uitgelegd dat die [benadeelde] een (prostitutie)klant naf. 200,-, althans een geldbedrag, moest vragen en/of uitgelegd dat die naf. 200,-, althans een geldbedrag, betaald diende te worden aan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of

  • -

    uitgelegd/opgelegd aan [benadeelde] dat die [benadeelde], iedere dag van de week moet werken en/of

  • -

    die [benadeelde] een bedrag van naf 1250.-,, althans een fors geldbedrag, in rekening gebracht voor (zgn) reiskosten van die [benadeelde] en/of de tussenpersoon (“[persoon 1]”), zodat er een (begin)schuld ter hoogte van dat bedrag ontstond, en/of

  • -

    die [benadeelde] gezegd dat die [benadeelde] die (begin)schuld moest terugverdienen met het werken in [bedrijf 1] en/of daarbij gezegd dat zij, [benadeelde], pas terug mocht naar Venezuela als die [benadeelde] haar schuld had ingelost en/of

  • -

    die [benadeelde] onder druk gezet haar (begin)schuld (welke die [benadeelde] zou hebben opgebouwd door haar komst naar Curacao) in te lossen en/of die [benadeelde] gezegd dat die [benadeelde] inkomsten uit (prostitutie)werkzaamheden moest afstaan aan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of

  • -

    die [benadeelde] geïnstrueerd om na na elke klant naar de bar te lopen en/of (gecodeerd) (aan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2]) door te geven hoeveel drank die [benadeelde] moest bestellen en/of

  • -

    tegen die [benadeelde] gezegd dat zij niet met andere vrouwen/prostituees mocht praten en/of

  • -

    die [benadeelde] bewogen in de avonduren zich in de bar van [bedrijf 1] plaats te nemen (waar zij benaderd werd door een mannelijke klant) en/of

  • -

    gezegd (via voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 17.46 uur WA0094)(stem van [verdachte]) “Hallo ik moet gewoon praten toch? (stem [medeverdachte 2]): Ja.” Kijk je spreekt met de politie (…) Wij weten dat u zich nog op Curacao bevindt en u moet met uw tante komen om een oplossing te zoeken voor dit probleem. Anders krijgt de politie die u wordt opgehaald een hoop problemen. U moet uw tante bellen en jullie moeten samen komen bij de recherche bureau Rio Canario zodat wij dit kunnen attenderen. (…)” en/of

  • -

    gezegd (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 18.19 uur WA0099) (stem van [medeverdachte 1]) “Kijk kijk meisje. Stop met zoveel dingen praten. Goed? Ik ben eigenaar van [bedrijf 1]. Ja? Zodat je dat weet. Ik ben [medeverdachte 1], de eigenaar van [bedrijf 1]. En mijn broer, de oudste van de droplul polities, dat hier zijn aangekomen. Ja? Die politie. Ik ga die politie aanmelden, zodat zij hun werk verlies. Zodat hij zijn werk verlies. Omdat dat is een respect verzuim. Een praat klootzak dingen van mijn lokaliteit. Dat er hier dood klapt, met twee doden. Die dat. Geef mijn lokaliteit beruchte faam. Dat zal ik nooit accepteren. Begrijp je? Ik zal dat nooit accepteren. En nu, mijn broer is ook politie, baas van de droplullen dat jou zijn komen halen. En ze moeten nu voor je beantwoorden, met jouw tante. Kom, zodat jullie mij mijn ding betalen. Ik heb geen interesse in jou. Ja? Omdat jij mij mijn geld moet betalen. Goed? Of aan de dood.” en/of

  • -

    (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.31 uur WA0106) (stem van [medeverdachte 1]) “ Zie een. Hetzelfde. Ik ben nu te [bedrijf 1]. Dit is [medeverdachte 1], eigenaar van de [bedrijf 1]. Ik wacht hier op jou. Ik ben net vanuit de politiewacht. (…) Je bent te kwadertrouw. (…) Als je dit wil regelen ben ik hier te [bedrijf 1] ja. En de politie wacht ook op jou. Hier is de politie. (stem [verdachte]) Kijk ik ben nu hier. In hoeveel minuten kan je hier zijn?” en/of

  • -

    (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.49 uur WA0128) (stem van [medeverdachte 1]) “Luister de schuld is 1.250,- JA? Ik wil dat zij mij 1.250,- betaald dat is 1 ja? En 2de als zij mij niet betaald dan moet de politie die haar had opgehaald mij terug betalen. Anders ga ik aangifte doen tegen de politie ja? Dat is hetgeen dat ik wil doen?” en/of

  • -

    (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.50 uur WA0130) (stem van [medeverdachte 1]) “Waarom 1.250,- dollars/gulden, want er was een verhuur van dollars? R kwam een jongeman waarvan ik ook de reisticket had gekocht en al die schuld want jullie hadden mij benadeeld. Jullie moeten 1.250 uitbetalen, want vandaag ga ik niet slapen zonder dat dit is geregeld. Ik wacht totdat die politie op dienst is, zodat ik daar kan gaan. Want ik moet dit vandaag regelen.”;

bij /tot het plegen van welk misdrijf hij, verdachte in of omstreeks de periode van 10 oktober 2016 tot en met 11oktober 2016 te Curacao, opzettelijk behulpzaam is geweest en/of gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaft door (toen die [benadeelde] was weggegaan/weggehaald bij de [bedrijf 1])

  • -

    de verbalisant(en) [verbalisant 1] en/of [verbalisant 2] (die [benadeelde] op 10 oktober 2016 hadden weggehaald bij de [bedrijf 1]) te zeggen en/of op te dragen en/of te sommeren om die [benadeelde] terug te brengen naar de [bedrijf 1] en/of

  • -

    te zeggen (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.31 uur WA0106) (stem van [medeverdachte 1]) “ Zie een. Hetzelfde. Ik ben nu te [bedrijf 1]. Dit is [medeverdachte 1], eigenaar van de [bedrijf 1]. Ik wacht hier op jou. Ik ben net vanuit de politiewacht. (…) Je bent te kwadertrouw. (…) Als je dit wil regelen ben ik hier te [bedrijf 1] ja. En de politie wacht ook op jou. Hier is de politie. (stem [verdachte]) Kijk ik ben nu hier. In hoeveel minuten kan je hier zijn?” en/of

- te zeggen (via voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 17.46 uur WA0094)(stem van [verdachte]) “Hallo ik moet gewoon praten toch? (stem [medeverdachte 2]): Ja.” Kijk je spreekt met de politie (…) Wij weten dat u zich nog op Curacao bevindt en u moet met uw tante komen om een oplossing te zoeken voor dit probleem. Anders krijgt de politie die u wordt opgehaald een hoop problemen. U moet uw tante bellen en jullie moeten samen komen bij de recherche bureau Rio Canario zodat wij dit kunnen attenderen. (…)” en/of

- derhalve (onder vernoeming dat hij van de politie was) een of meer (dreigende) voicenote(s) (mede) in te spreken en die [benadeelde] gezegd/gesommeerd/opgedragen:

- de “schuld” in te lossen en/of

- (terug) te keren naar [bedrijf 1] en/of

- zich te begeven naar het politiebureau Rio Canario, ter bemidddeling door hem, verdachte;

(artikel 2:239 lid 1 sub a jo. sub c. jo. sub d. jo. lid 2 jo lid 3 sub a jo 1:124 Wetboek van Strafrecht)

en/of

(medeplichtigheid bij poging aan mensenhandel)

dat [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] in of omstreeks de periode van 06 oktober 2016 tot en met 15 oktober 2016, althans in of omstreeks de maand oktober 2016 te Curacao,

ter uitvoering van het door die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] voorgenomen misdrijf om

(sub a)

door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie te werven / te vervoeren /over te brengen/ te huisvesten/ op te nemen met het oogmerk van uitbuiting van [benadeelde]

en/of

(sub c)

voornoemde [benadeelde] aan te werven en/of mee te nemen met het oogmerk die [benadeelde] in een ander land, te weten Curacao, ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling

en/of

(sub d)

die [benadeelde] (telkens) met door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie te dwingen en/of te bewegen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten

dan wel

onder de voornoemde omstandigheden enige handeling heeft ondernomen waarvan hij, verdachte en/of (één of meer van) zijn mededader(s) wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [benadeelde] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten

en/of

(sub f)

(telkens) opzettelijk voordeel te trekken uit de uitbuiting van een ander, te weten [benadeelde]

en/of

(sub i)

die [benadeelde] door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkheden en/of door dreiging met geweld en/of dreiging met één of meer andere feitelijkheden en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie te dwingen en/of te bewegen [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of (één of meer van) zijn mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van de seksuele handelingen van die ander, te weten [benadeelde]

hebbende die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2]

(terwijl die [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2], wisten dat die [benadeelde] in een slechte financiële situatie verkeerde en/of de (financiële) situatie in Venezuela heel slecht is en/of dat die [benadeelde] de Papiamentse en/of Nederlandse taal niet of nauwelijks machtig was en /of (vrijwel) niemand kende op Curacao en/of dat zij geen werkvergunning op Curacao had)

  • -

    die [benadeelde] in Venezuela (door een tussenpersoon “[persoon 1]”) benaderd/ laten benaderen met het verzoek of die [benadeelde] in een restaurant in Curacao wilde gaan werken en/of

  • -

    tegen die [benadeelde] gezegd/laten zeggen dat die [benadeelde] op Curacao voldoende geld (in de prostitutie) kon verdienen en/of

  • -

    de reis van Venezuela naar Curacao voor die [benadeelde] geregeld/laten regelen en/of betaald en/of laten betalen en/of

  • -

    die [benadeelde] met het vliegtuig vanaf Venezuela naar Curacao gebracht en/of laten brengen en/of vervoerd en/of laten vervoeren en/of

  • -

    die [benadeelde] geïnstrueerd/ laten instrueren (door een tussenpersoon “[persoon 1]”) wat die [benadeelde] bij de immigratie op het vliegveld van Curacao moest zeggen en/of

  • -

    tijdens de reis het paspoort van die [benadeelde] (tijdelijk) laten innemen door de tussenpersoon “[persoon 1]” en/of

  • -

    die [benadeelde] van het vliegveld op Curacao opgehaald en/of laten ophalen en/of

  • -

    die [benadeelde] (vervolgens) (met de auto van [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2]) vervoerd naar [bedrijf 1] en/of

  • -

    die [benadeelde] gehuisvest in een (kleine) kamer (gelegen boven de [bedrijf 1]) op Curacao en/of

  • -

    die [benadeelde] gecontroleerd (door een kamer boven de [bedrijf 1] voor die [benadeelde] te regelen, zodat die [benadeelde] het pand alleen kon verlaten door via de [bedrijf 1] zelf te lopen (alwaar videocamera’s hingen) en/of

  • -

    die [benadeelde] (na aankomst in de [bedrijf 1]) uitleg gegeven over de werkwijze (als animeer/trago-meisje) in de [bedrijf 1], te weten die [benadeelde] uitgelegd hoe die [benadeelde] met klanten om moest gaan en/of uitgelegd dat [benadeelde] de klanten zoveel mogelijk dranken moest verkopen en/of aangegeven dat die [benadeelde] zichzelf moest prostitueren bij de mannen die in de [bedrijf 1] komen en/of uitgelegd dat die [benadeelde] een (prostitutie)klant naf. 200,-, althans een geldbedrag, moest vragen en/of uitgelegd dat die naf. 200,-, althans een geldbedrag, betaald diende te worden aan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of

  • -

    uitgelegd/opgelegd aan [benadeelde] dat die [benadeelde], iedere dag van de week moet werken en/of

  • -

    die [benadeelde] een bedrag van naf 1250.-,, althans een fors geldbedrag, in rekening gebracht voor (zgn) reiskosten van die [benadeelde] en/of de tussenpersoon (“[persoon 1]”), zodat er een (begin)schuld ter hoogte van dat bedrag ontstond, en/of

  • -

    die [benadeelde] gezegd dat die [benadeelde] die (begin)schuld moest terugverdienen met het werken in [bedrijf 1] en/of daarbij gezegd dat zij, [benadeelde], pas terug mocht naar Venezuela als die [benadeelde] haar schuld had ingelost en/of

  • -

    die [benadeelde] onder druk gezet haar (begin)schuld (welke die [benadeelde] zou hebben opgebouwd door haar komst naar Curacao) in te lossen en/of die [benadeelde] gezegd dat die [benadeelde] inkomsten uit (prostitutie)werkzaamheden moest afstaan aan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2] en/of

  • -

    die [benadeelde] geïnstrueerd om na na elke klant naar de bar te lopen en/of (gecodeerd) (aan [medeverdachte 1] en/of [medeverdachte 2]) door te geven hoeveel drank die [benadeelde] moest bestellen en/of

  • -

    tegen die [benadeelde] gezegd dat zij niet met andere vrouwen/prostituees mocht praten en/of

  • -

    die [benadeelde] bewogen in de avonduren zich in de bar van [bedrijf 1] plaats te nemen (waar zij benaderd werd door een mannelijke klant) en/of

  • -

    gezegd (via voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 17.46 uur WA0094)(stem van [verdachte]) “Hallo ik moet gewoon praten toch? (stem [medeverdachte 2]): Ja.” Kijk je spreekt met de politie (…) Wij weten dat u zich nog op Curacao bevindt en u moet met uw tante komen om een oplossing te zoeken voor dit probleem. Anders krijgt de politie die u wordt opgehaald een hoop problemen. U moet uw tante bellen en jullie moeten samen komen bij de recherche bureau Rio Canario zodat wij dit kunnen attenderen. (…)” en/of

  • -

    gezegd (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 18.19 uur WA0099) (stem van [medeverdachte 1]) “Kijk kijk meisje. Stop met zoveel dingen praten. Goed? Ik ben eigenaar van [bedrijf 1]. Ja? Zodat je dat weet. Ik ben [medeverdachte 1], de eigenaar van [bedrijf 1]. En mijn broer, de oudste van de droplul polities, dat hier zijn aangekomen. Ja? Die politie. Ik ga die politie aanmelden, zodat zij hun werk verlies. Zodat hij zijn werk verlies. Omdat dat is een respect verzuim. Een praat klootzak dingen van mijn lokaliteit. Dat er hier dood klapt, met twee doden. Die dat. Geef mijn lokaliteit beruchte faam. Dat zal ik nooit accepteren. Begrijp je? Ik zal dat nooit accepteren. En nu, mijn broer is ook politie, baas van de droplullen dat jou zijn komen halen. En ze moeten nu voor je beantwoorden, met jouw tante. Kom, zodat jullie mij mijn ding betalen. Ik heb geen interesse in jou. Ja? Omdat jij mij mijn geld moet betalen. Goed? Of aan de dood.” en/of

  • -

    (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.31 uur WA0106) (stem van [medeverdachte 1]) “ Zie een. Hetzelfde. Ik ben nu te [bedrijf 1]. Dit is [medeverdachte 1], eigenaar van de [bedrijf 1]. Ik wacht hier op jou. Ik ben net vanuit de politiewacht. (…) Je bent te kwadertrouw. (…) Als je dit wil regelen ben ik hier te [bedrijf 1] ja. En de politie wacht ook op jou. Hier is de politie. (stem [verdachte]) Kijk ik ben nu hier. In hoeveel minuten kan je hier zijn?” en/of

  • -

    (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.49 uur WA0128) (stem van [medeverdachte 1]) “Luister de schuld is 1.250,- JA? Ik wil dat zij mij 1.250,- betaald dat is 1 ja? En 2de als zij mij niet betaald dan moet de politie die haar had opgehaald mij terug betalen. Anders ga ik aangifte doen tegen de politie ja? Dat is hetgeen dat ik wil doen?” en/of

  • -

    (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.50 uur WA0130) (stem van [medeverdachte 1]) “Waarom 1.250,- dollars/gulden, want er was een verhuur van dollars? R kwam een jongeman waarvan ik ook de reisticket had gekocht en al die schuld want jullie hadden mij benadeeld. Jullie moeten 1.250 uitbetalen, want vandaag ga ik niet slapen zonder dat dit is geregeld. Ik wacht totdat die politie op dienst is, zodat ik daar kan gaan. Want ik moet dit vandaag regelen”

terwijl de uitvoering van dat voorgenomen misdrijf niet is voltooid

bij /tot het plegen van welk misdrijf verdachte in of omstreeks de periode van 10 oktober 2016 tot en met 11oktober 2016 te Curacao, opzettelijk behulpzaam is geweest en/of gelegenheid, middelen en/of inlichtingen heeft verschaft door (toen [benadeelde] was weggegaan/weggehaald bij de [bedrijf 1])

  • -

    de verbalisant(en) [verbalisant 1] en/of [verbalisant 2] (die [benadeelde] op 10 oktober 2016 hadden weggehaald bij de [bedrijf 1]) op te zeggen en/of op te dragen en/of te sommeren om die [benadeelde] terug te brengen naar de [bedrijf 1] en/of

  • -

    te zeggen (via een voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 19.31 uur WA0106) (stem van [medeverdachte 1]) “ Zie een. Hetzelfde. Ik ben nu te [bedrijf 1]. Dit is [medeverdachte 1], eigenaar van de [bedrijf 1]. Ik wacht hier op jou. Ik ben net vanuit de politiewacht. (…) Je bent te kwadertrouw. (…) Als je dit wil regelen ben ik hier te [bedrijf 1] ja. En de politie wacht ook op jou. Hier is de politie. (stem [verdachte]) Kijk ik ben nu hier. In hoeveel minuten kan je hier zijn?” en/of

- te zeggen (via voicenotes d.d. 11 oktober 2016 te 17.46 uur WA0094)(stem van [verdachte]) “Hallo ik moet gewoon praten toch? (stem [medeverdachte 2]): Ja.” Kijk je spreekt met de politie (…) Wij weten dat u zich nog op Curacao bevindt en u moet met uw tante komen om een oplossing te zoeken voor dit probleem. Anders krijgt de politie die u wordt opgehaald een hoop problemen. U moet uw tante bellen en jullie moeten samen komen bij de recherche bureau Rio Canario zodat wij dit kunnen attenderen. (…)”en/of

- derhalve (onder vernoeming dat hij van de politie was) een of meer (dreigende) voicenote(s) (mede) in te spreken en die [benadeelde] gezegd/gesommeerd/opgedragen:

- de “schuld” in te lossen en/of

- (terug) te keren naar [bedrijf 1] en/of

- zich te begeven naar het politiebureau Rio Canario, ter bemiddeling door hem, verdachte;

(artikel 2:239 lid 1 sub a jo. sub c. jo. sub d jo. jo. f jo. sub i jo lid 2 jo lid 3 sub a Wetboek van Strafrecht)

3 Voorvragen

Het Gerecht heeft vastgesteld dat de dagvaarding geldig is, dat het bevoegd is tot kennisneming van de zaak, dat het openbaar ministerie ontvankelijk is in zijn vervolging en dat er geen redenen zijn voor schorsing van de vervolging.

4 Vrijspraak

Het Gerecht heeft uit het onderzoek op de terechtzitting door de inhoud van wettige bewijsmiddelen niet de overtuiging bekomen dat de verdachte het onder de feiten 1 en 2 ten laste gelegde heeft begaan en zal de verdachte daarvan vrijspreken. Dit oordeel is gegrond op de volgende overwegingen.

Uit het dossier en het verhandelde ter terechtzitting kan worden vastgesteld dat de verdachte door zijn neef, medeverdachte [medeverdachte 1] (hierna: [medeverdachte 1]), werd benaderd nadat twee politieagenten aangeefster uit zijn bar/restaurant [bedrijf 1] hadden weggehaald. De verdachte is zich vervolgens met de zaak gaan bemoeien. Hij heeft uitgezocht wie de politieagenten waren, hij heeft hun aangesproken op hun handelen en hij heeft met de telefoon van zijn neef twee voice-notes ingesproken op de telefoon van aangeefster. In een van die voice-notes vraagt de verdachte aan aangeefster in hoeveel minuten zij bij de [bedrijf 1] kan zijn.

Voor medeplichtigheid aan (poging tot) mensenhandel is vereist dat sprake is van opzet op de hulpverlening. Daarnaast moet ook sprake zijn van opzet op het misdrijf dat wordt ondersteund.

In het dossier zitten aanwijzingen dat de verdachte ervan op de hoogte was dat [medeverdachte 1] buitenlandse dames liet ronselen voor het verrichten van trago-werkzaamheden in [bedrijf 1]. Uit het dossier en het verhandelde ter terechtzitting blijkt echter niet dat de verdachte opzet heeft gehad aangeefster daar (weer) prostitutie en trago-handelingen te laten verrichten, en [medeverdachte 1] aldus behulpzaam te zijn. De verdachte heeft weliswaar gevraagd aan aangeefster in hoeveel minuten zij in de [bedrijf 1] kan zijn, maar het Gerecht plaatst deze vraag in de context van het oplossen van een geschil. Dit geldt te meer omdat de verdachte in een eerdere voice-note aangeefster had verzocht met haar tante naar het recherche bureau te Rio Canario te komen om een oplossing te zoeken voor dit probleem.

De verdachte heeft zich laten meeslepen in een conflict. Hij heeft geprobeerd zijn neef te helpen, maar tegelijkertijd heeft hij, in zijn functie van Teamleider, getracht orde op zaken te stellen. Niet is gebleken dat verdachte anders dan te goeder trouw heeft gehandeld. Dit leidt tot vrijspraak van de ten laste gelegde betrokkenheid bij mensenhandel en misbruik van functie.

5 Vordering benadeelde partij

De benadeelde partij [benadeelde] heeft een vordering tot schadevergoeding van NAf 50.000,- ingediend tegen de verdachte wegens materiële en immateriële schade die zij als gevolg van het ten laste gelegde feit zou hebben geleden, vermeerderd met de wettelijke rente over dit bedrag vanaf 6 oktober 2016 en de kosten om het vonnis te executeren.

Nu verdachte wordt vrijgesproken van het hem ten laste gelegde, dient de vordering van de benadeelde partij niet-ontvankelijk te worden verklaard.

6 Beslissing

Het Gerecht:

verklaart niet bewezen dat de verdachte het onder feit 1 en feit 2 tenlastegelegde zoals in rubriek 4A omschreven heeft begaan en spreekt verdachte daarvan vrij;

verklaart de benadeelde partij [benadeelde] niet-ontvankelijk in haar vordering.

Dit vonnis is gewezen door de rechter mr. D. Gruijters en uitgesproken ter openbare terechtzitting van het Gerecht op 20 oktober 2017, in tegenwoordigheid van de griffier.