7.7.1. Volgens vaste rechtspraak van het EHRM moet de vraag of sprake is van een "criminal charge" in de zin van art. 6 EVRM worden beantwoord aan de hand van drie door het EHRM geformuleerde toetsingscriteria, ook wel de Engel-criteria genoemd.11 Deze criteria worden door het EHRM ook toegepast bij de beoordeling of sprake is van een strafrechtelijke procedure in de zin van art. 4 lid 1 van het Zevende Protocol bij het EVRM.12
7.7.2. Het EHRM heeft het toetsingskader in de zaak Zolotukhin tegen Rusland als volgt samengevat:
“The Court's established case-law sets out three criteria, commonly known as the 'Engel criteria' (...), to be considered in determining whether or not there was a 'criminal charge'. The first criterion is the legal classification of the offence under national law, the second is the very nature of the offence and the third is the degree of severity of the penalty that the person concerned risks incurring. The second and third criteria are alternative and not necessarily cumulative. This, however, does not exclude a cumulative approach where separate analysis of each criterion does not make it possible to reach a clear conclusion as to the existence of a criminal charge (...)."13
7.7.3. Bij de beoordeling van de recidiveregeling in het licht van deze criteria is een aantal uitspraken van het EHRM relevant. Dat betreft allereerst de uitspraak van het EHRM inzake Malige tegen Frankrijk, waarin ook sprake is van het automatisch volgen van sancties (op basis van een puntensysteem voor intrekking van een rijbewijs) nádat de strafrechtelijke procedure is afgesloten. Het EHRM overwoog het volgende:
“31. In the first place, the Court must determine whether the sanction of deducting points from driving licences is a punishment, and accordingly whether it is “criminal” within the meaning of Article 6 § 1.
(…)
36. In the present case, it was not contested that the offence which led to the deduction of points, namely exceeding the speed limit, was criminal in nature.
37. With regard to the classification in French law of the deduction of points, the Court notes (…) that an examination of the relevant legislation and the case-law of the Court of Cassation and the Conseil d’Etat (…) clearly shows that the measure in question, considered in isolation, is regarded as an administrative sanction not connected with the criminal law. (…)
38. With regard to the nature of the sanction, the Court notes that points are deducted in the context of, and after the outcome of, a criminal prosecution. The criminal court first assesses and classifies the facts constituting the offence which may give rise to the docking of points, before imposing whatever principal or secondary criminal penalty it deems appropriate. Then, on the basis of the conviction pronounced by the criminal court, the Minister of the Interior deducts the number of points corresponding to the type of offence concerned, in accordance with the scale laid down by Parliament, in Article R. 256 of the Road Traffic Code (…).
The sanction of deducting points is therefore an automatic consequence of the conviction pronounced by the criminal court.
39. With regard to the severity of the measure, the Court notes that the deduction of points may in time entail invalidation of the licence. It is indisputable that the right to drive a motor vehicle is very useful in everyday life and for carrying on an occupation. The Court, like the Commission, accordingly infers that, although the deduction of points has a preventive character, it also has a punitive and deterrent character and is accordingly similar to a secondary penalty. The fact that Parliament intended to dissociate the sanction of deducting points from the other penalties imposed by the criminal courts cannot change the nature of the measure.
40. The Court, like the Commission, accordingly concludes that Article 6 § 1 is applicable.”14
7.7.4. In de zaak Nillsson tegen Zweden werd naar aanleiding van een strafrechtelijke veroordeling ter zake van onder meer rijden onder invloed het rijbewijs van Nilsson in een bestuursrechtelijke procedure voor een periode van 18 maanden ingetrokken. Het EHRM overwoog – voor zover hier van belang – het volgende:
“In this case the Mora District Court, by a judgment of 24 June 1999, convicted the applicant of aggravated drunken driving and unlawful driving on 21 November 1998 and imposed a suspended sentence of 50 hours’ community service. On 5 August 1999, after that judgment had acquired legal force, the County Administrative Board withdrew his driving licence for 18 months, a decision which was upheld by the Swedish administrative courts at three levels. (…)
The first issue to be determined is whether the proceedings relating to the withdrawal of the applicant’s driving licence could be considered as “criminal” for the purposes of Article 4 of Protocol No. 7. This notion must be interpreted in the light of the general principles concerning the corresponding words “criminal charge” and “penalty” respectively in Articles 6 and 7 of the Convention (…). Hence, the Court will have regard to such factors as the legal classification of the offence under national law; the nature of the offence; the purpose, nature and degree of severity of the measure; its national legal characterisation; whether the measure was imposed following conviction for a criminal offence, and the procedures involved in the making and implementation of the measure (…).
In that connection the Court observes that, although the relevant offences of aggravated drunken driving and unlawful driving had occurred on 21 November 1998, it was not until 5 August 1999 that the County Administrative Board withdrew the applicant’s driving licence. Therefore, prevention and deterrence for the protection of the safety of road users could not have been the only purposes of the measure; retribution must also have been a major consideration. The measure was taken under Chapter 5 of the Driving Licence Act on the specific grounds of his conviction on 24 June 1999 by the District Court for aggravated drunken driving and unlawful driving, a criminal offence under sections 3(1) and 4A of the Traffic Offences Act. His conviction provided a sufficient ground for withdrawal of his licence. Such a measure was not generally an automatic consequence of a criminal conviction; other factors could be taken into account in a decision on withdrawal and its duration. However, the withdrawal at issue here was a direct and foreseeable consequence of the applicant’s conviction for the same offences of aggravated drunken driving and unlawful driving on 21 November 1998, as reflected both in the Board’s notification of 5 May 1999 and its decision of 5 August 1999 (…).
In the light of the above, the Court agrees with the conclusion reached by the Swedish Supreme Administrative Court that, although under Swedish law the withdrawal of a driving licence had traditionally been regarded as an administrative measure designed to protect road safety, withdrawal on the ground of a criminal conviction, as in this case, constituted a “criminal” matter for the purpose of Article 4 of Protocol No. 7. (…)
What is more, in the view of the Court, the severity of the measure – suspension of the applicant’s driving licence for 18 months – was in itself so significant, regardless of the context of his criminal conviction, that it could ordinarily be viewed as a criminal sanction (…).”15
7.7.5. In de zaak Maszni tegen Roemenië was het rijbewijs van de betrokkene ongeldig verklaard naar aanleiding van een onherroepelijke strafrechtelijke veroordeling voor een verkeersovertreding. Met betrekking tot de toepasselijkheid van art. 4 Zevende Protocol bij het EVRM overwoog het EHRM onder verwijzing naar de uitspraken inzake Malige tegen Frankrijk en Nilsson tegen Zweden dat de ongeldigverklaring van het rijbewijs, hoewel deze door het nationale recht als een bestuursrechtelijke maatregel werd gekwalificeerd, punitief en afschrikwekkend van aard was en dus gelijk staat aan een strafrechtelijke sanctie.16
7.7.6. In de zaak Mihai Toma tegen Roemenië was de vraag aan de orde of de automatische ongeldigverklaring van het rijbewijs naar aanleiding van een strafrechtelijke veroordeling voor rijden onder invloed een straf in de zin van art. 7 EVRM betrof. Het EHRM overwoog het volgende:
“The Court has established in the case Maszni v. Romania (…) that although the annulment of a driving licence is regarded by the national law as an administrative measure, it constitutes rather a criminal matter for the purpose of Article 6 of the Convention, in so far as its severity gives it a punitive and dissuasive character pertaining to criminal sanctions (see also Welch, cited above, § 28; and Nilsson v. Sweden (dec.), no. 73661/01, 13 December 2005).
The measure at issue in the present case should thus be seen as a criminal penalty for the purpose of Article 7.”17
7.7.7. Ten slotte was in de zaak Boman tegen Finland de betrokkene in een onherroepelijke strafrechtelijke procedure onder meer een rijverbod opgelegd. Vervolgens werd hem in een bestuurlijke procedure door de politie een rijverbod voor de duur van twee maanden opgelegd omwille van de verkeersveiligheid. Onder verwijzing naar de uitspraak inzake Nilsson tegen Zweden oordeelde het EHRM dat de oplegging van het tweede rijverbod als een strafrechtelijke procedure in de zin van art. 4 lid 1 Zevende protocol bij het EVRM moest worden aangemerkt.18
7.7.8. Wordt de recidiveregeling bezien in het licht van deze Straatsburgse jurisprudentie, dan moet allereerst worden geconstateerd dat het ongeldig worden van het rijbewijs een automatisch en voorzienbaar gevolg is van een strafrechtelijke veroordeling naar aanleiding van een gedraging die naar nationaal recht als een misdrijf is aangemerkt.
7.7.9. Verder heeft de maatregel in het licht van deze uitspraken naar mijn mening onmiskenbaar een bestraffend karakter.19 Daarbij neem ik mede in aanmerking dat het rijbewijs van de betrokkene als gevolg van de tijd die is gemoeid met strafrechtelijke procedures veelal lange tijd na het begaan van het strafbare feit ongeldig zal worden.20 Bovendien is de duur van de periode dat de betrokkene door het ongeldig worden van zijn rijbewijs niet mag rijden ongewis. Die hangt immers af van de tijd die het de betrokkene kost om zijn geschiktheid en rijvaardigheid21 weer aan te tonen, maar is gezien de kosten van het opnieuw aantonen van de geschiktheid en rijvaardigheid ook afhankelijk van de draagkracht van de betrokkene.
7.7.10. In dit kader verdient ten slotte opmerking dat samenloop mogelijk is tussen de recidiveregeling en de bestuursrechtelijke procedure op grond van de art. 130 tot en met 134 WVW 1994.22 De in art. 123b lid 1 WVW 1994 genoemde strafbare feiten zullen op grond van de Regeling maatregelen rijvaardigheid en geschiktheid 2011 namelijk veelal aanleiding vormen voor de oplegging van de (lichte) educatieve maatregel of een onderzoek naar de geschiktheid. Deze samenloop kan er in het uiterste geval toe leiden dat naar aanleiding van een strafbaar feit de betrokkene van het CBR – op eigen kosten – een onderzoek naar de geschiktheid moet ondergaan met als resultaat dat de betrokkene geschikt wordt geoordeeld en dat vervolgens na een veroordeling voor die gedraging zijn rijbewijs op grond van art. 123b WVW 1994 alsnog ongeldig wordt omdat – zo blijkt uit de aangehaalde wetsgeschiedenis – de veroordeling zou doen vermoeden dat hij niet meer aan de geschiktheidseisen voldoet.
7.7.11. Alles overziend moet naar mijn mening worden geconcludeerd dat het ongeldig worden van het rijbewijs op grond van art. 123b WVW 1994, hoewel naar nationaal recht als een bestuursrechtelijke maatregel aangemerkt, onder het strafrechtelijke toepassingsbereik van art. 6 EVRM valt.